Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 75 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 75]
﴿قال الملأ الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن آمن منهم أتعلمون﴾ [الأعرَاف: 75]
Hassan Abdulkarim Cac lanh tu cua nhung ke ngao man trong đam nguoi dan cua Y (Saleh) noi voi nhung nguoi yeu the, va nhung ai co đuc tin trong ho, bao: “Cac nguoi co biet chac Saleh la mot Su Gia cua Thuong Đe cua Y hay khong? Ho đap: “Chung toi tin tuong noi đieu (mac khai) ma Nguoi mang đen.” |
Rowwad Translation Center Nhung ten lanh đao va cam quyen đay kieu ngao trong đam dan cua (Saleh) noi voi nhung nguoi yeu the co đuc tin: “Cac nguoi co biet chac Saleh la Su Gia đuoc Thuong Đe cua Y gui đen khong?” (Nhung nguoi yeu the) đap: “Chung toi tin vao đieu ma Nguoi mang đen.” |
Rowwad Translation Center Những tên lãnh đạo và cầm quyền đầy kiêu ngạo trong đám dân của (Saleh) nói với những người yếu thế có đức tin: “Các người có biết chắc Saleh là Sứ Giả được Thượng Đế của Y gửi đến không?” (Những người yếu thế) đáp: “Chúng tôi tin vào điều mà Người mang đến.” |