Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anfal ayat 16 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الأنفَال: 16]
﴿ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد﴾ [الأنفَال: 16]
Hassan Abdulkarim Va ai quay lung ve phia đich vao Ngay (đung đo) đo tru phi quay lung lai đe du đich roi đanh nguoc tro lai hoac rut ve nhap voi đoan quan cua minh thi chac chan la tu ruoc su gian du cua Allah vao minh va cho ngu cua nguoi đo se la hoa nguc, mot tram đen cuoi cung rat te hai |
Rowwad Translation Center Ai quay lung bo chay vao ngay (cham tran) đo, tru phi chi đe du đich vao bay hoac chi đe rut lui ve nhap voi đoan quan cua minh, bang khong, chac chan y se phai hung chiu con thinh no cua Allah va noi o cua y chac chan se la Hoa Nguc, mot noi o vo cung toi te |
Rowwad Translation Center Ai quay lưng bỏ chạy vào ngày (chạm trán) đó, trừ phi chỉ để dụ địch vào bẫy hoặc chỉ để rút lui về nhập với đoàn quân của mình, bằng không, chắc chắn y sẽ phải hứng chịu cơn thịnh nộ của Allah và nơi ở của y chắc chắn sẽ là Hỏa Ngục, một nơi ở vô cùng tồi tệ |