Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anfal ayat 31 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 31]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا﴾ [الأنفَال: 31]
Hassan Abdulkarim Va khi cac Loi Mac Khai cua TA (Allah) đuoc đoc len (đe nhac chung), chung noi: “Chung toi đa tung nghe đieu nay. Neu muon, chung toi cung se noi ra đuoc loi tuong tu boi vi đay chang qua la chuyen ke cua nguoi co xua ma thoi.” |
Rowwad Translation Center (Nhung ke đa than), khi cac Loi Mac khai cua TA đuoc xuong đoc cho chung thi chung bao: “That ra chung toi đa tung nghe (nhung đieu nay). Neu chung toi muon, chung toi co the sang tac nhung loi tuong tu. Đay chang qua chi la nhung cau chuyen co tich thoi xua.” |
Rowwad Translation Center (Những kẻ đa thần), khi các Lời Mặc khải của TA được xướng đọc cho chúng thì chúng bảo: “Thật ra chúng tôi đã từng nghe (những điều này). Nếu chúng tôi muốn, chúng tôi có thể sáng tác những lời tương tự. Đây chẳng qua chỉ là những câu chuyện cổ tích thời xưa.” |