Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]
﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]
Hassan Abdulkarim Va hay nho lai khi Shaytan lam cho viec lam (sai trai) cua chung hap dan đoi voi chung bang cach noi (voi chung): “Ngay nay khong mot ai trong nhan loai co the chien thang đuoc cac nguoi boi vi ta sat canh voi cac nguoi.” Nhung khi hai đoan quan (Muslim va Kafir) đoi mat nhau thi (Shaytan) quay bo đi va noi lai (voi chung): "Ta gia biet cac nguoi. Ta thay đieu (that bai) ma cac nguoi khong thay. Ta so Allah boi vi Allah rat nghiem khac trong viec trung phat |
Rowwad Translation Center Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay nho lai viec Shaytan đa lam cho viec lam cua (nhung ke đa than) tro nen đep đe đoi voi chung va han noi voi chung: “Ngay hom nay, khong ai trong thien ha co the thang đuoc cac nguoi va ta se luon ben canh cac nguoi.” The nhung, khi hai phe (Muslim va nhung ke đa than) cham tran nhau thi han lai quay lung bo chay va noi voi (nhung ke đa than): “That ra ta đay khong dinh liu gi voi cac nguoi, ta thuc su thay thu ma cac nguoi khong nhin thay, ta thuc su so Allah, boi Allah rat nghiem khac trong viec trung phat.” |
Rowwad Translation Center Các ngươi (những người có đức tin) hãy nhớ lại việc Shaytan đã làm cho việc làm của (những kẻ đa thần) trở nên đẹp đẽ đối với chúng và hắn nói với chúng: “Ngày hôm nay, không ai trong thiên hạ có thể thắng được các người và ta sẽ luôn bên cạnh các người.” Thế nhưng, khi hai phe (Muslim và những kẻ đa thần) chạm trán nhau thì hắn lại quay lưng bỏ chạy và nói với (những kẻ đa thần): “Thật ra ta đây không dính líu gì với các người, ta thực sự thấy thứ mà các người không nhìn thấy, ta thực sự sợ Allah, bởi Allah rất nghiêm khắc trong việc trừng phạt.” |