×

Thị dân của thành phố Madinah và những người Ả Rập du 9:120 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah At-Taubah ⮕ (9:120) ayat 120 in Vietnamese

9:120 Surah At-Taubah ayat 120 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 120 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[التوبَة: 120]

Thị dân của thành phố Madinah và những người Ả Rập du mục sống lân cận không được bỏ mặc Sứ Giả của Allah (đi chiến đấu một mình) cũng không được quí mạng sống của mình hơn mạng sống của Nabi. Như thế là vì mọi khó khăn mà họ gặp phải trên đường đi chiến đấu sẽ được Allah ghi công cho họ chẳng hạn như chịu khát, chịu mệt, chịu đói vì Chính Nghĩa của Allah hoặc như mỗi bước chân của họ bước đi sẽ làm cho những kẻ không tin nổi giận hoặc như mọi thắng lợi mà họ đã đạt được từ kẻ thù: tất cả đều được xem là việc thiện của họ. Bởi vì Allah sẽ không làm mất phần thưởng của những người làm tốt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول, باللغة الفيتنامية

﴿ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول﴾ [التوبَة: 120]

Hassan Abdulkarim
Thi dan cua thanh pho Madinah va nhung nguoi A Rap du muc song lan can khong đuoc bo mac Su Gia cua Allah (đi chien đau mot minh) cung khong đuoc qui mang song cua minh hon mang song cua Nabi. Nhu the la vi moi kho khan ma ho gap phai tren đuong đi chien đau se đuoc Allah ghi cong cho ho chang han nhu chiu khat, chiu met, chiu đoi vi Chinh Nghia cua Allah hoac nhu moi buoc chan cua ho buoc đi se lam cho nhung ke khong tin noi gian hoac nhu moi thang loi ma ho đa đat đuoc tu ke thu: tat ca đeu đuoc xem la viec thien cua ho. Boi vi Allah se khong lam mat phan thuong cua nhung nguoi lam tot
Rowwad Translation Center
Nguoi dan Madinah va nhung nguoi A Rap du muc song lan can khong đuoc o lai, bo mac Thien Su cua Allah (ra đi chinh chien mot minh) va cung khong đuoc quy mang song cua minh hon mang song cua Y. Boi le, moi kho khan nhu đoi khat, gian kho ma ho gap phai vi con đuong chinh nghia cua Allah cung nhu moi vung đat ma ho buoc qua lam cho nhung ke vo đuc tin phan no va cam thu va viec ho gianh đuoc thang loi tu ke thu, đeu đuoc ghi nhan cho ho nhu mot hanh đong ngoan đao va thien tot. That vay, Allah khong lam mat phan thuong cua nhung nguoi lam đieu tot
Rowwad Translation Center
Người dân Madinah và những người Ả Rập du mục sống lân cận không được ở lại, bỏ mặc Thiên Sứ của Allah (ra đi chinh chiến một mình) và cũng không được quý mạng sống của mình hơn mạng sống của Y. Bởi lẽ, mọi khó khăn như đói khát, gian khổ mà họ gặp phải vì con đường chính nghĩa của Allah cũng như mỗi vùng đất mà họ bước qua làm cho những kẻ vô đức tin phẫn nộ và căm thù và việc họ giành được thắng lợi từ kẻ thù, đều được ghi nhận cho họ như một hành động ngoan đạo và thiện tốt. Thật vậy, Allah không làm mất phần thưởng của những người làm điều tốt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek