×

Nếu các ngươi không giúp Y (Nabi Muhammad cũng không sao). Bởi 9:40 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah At-Taubah ⮕ (9:40) ayat 40 in Vietnamese

9:40 Surah At-Taubah ayat 40 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 40 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 40]

Nếu các ngươi không giúp Y (Nabi Muhammad cũng không sao). Bởi vì Allah đã giúp Y khi những kẻ không có đức tin nhất định trục xuất Y đi nơi khác. (Nabi) là người thứ hai trong số hai người trốn trong hang núi. (Nabi) nói với người bạn đồng hành (Abu Bakr): “Chớ sợ, bởi vì Allah đang ở cùng với chúng ta.” Rồi Allah ban sự trầm tĩnh từ Ngài xuống cho Y và tăng cường cho Y với thiên binh mà (mắt trần của) các ngươi không nhìn thấy đặng và Ngài làm lịm đi lời nói (huênh hoang) của những kẻ không tin và làm lẫy lừng Lời nói của Allah bởi vì Allah Toàn Năng, Rất Mực Sáng Suốt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ, باللغة الفيتنامية

﴿إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ﴾ [التوبَة: 40]

Hassan Abdulkarim
Neu cac nguoi khong giup Y (Nabi Muhammad cung khong sao). Boi vi Allah đa giup Y khi nhung ke khong co đuc tin nhat đinh truc xuat Y đi noi khac. (Nabi) la nguoi thu hai trong so hai nguoi tron trong hang nui. (Nabi) noi voi nguoi ban đong hanh (Abu Bakr): “Cho so, boi vi Allah đang o cung voi chung ta.” Roi Allah ban su tram tinh tu Ngai xuong cho Y va tang cuong cho Y voi thien binh ma (mat tran cua) cac nguoi khong nhin thay đang va Ngai lam lim đi loi noi (huenh hoang) cua nhung ke khong tin va lam lay lung Loi noi cua Allah boi vi Allah Toan Nang, Rat Muc Sang Suot
Rowwad Translation Center
Neu cac nguoi khong giup (Thien Su Muhammad khi Y keu goi cac nguoi ra đi chinh chien cung Y, đieu đo cung chang sao ca). Boi qua that, Allah đa giup Y khi nhung ke vo đuc tin (Quraish) quyet đuoi Y ra khoi (Makkah). Y la nguoi thu hai trong so hai nguoi (tron) trong hang nui. Y noi voi nguoi ban đong hanh cua minh (Abu Bakr): “Anh đung lo so, qua that Allah đang o cung voi chung ta.” Allah đa ban xuong su tram tinh cho Y va tro giup Y voi mot đoan Thien Binh ma cac nguoi khong nhin thay. Allah đa ha thap loi noi cua nhung ke vo đuc tin xuong ben duoi va đua loi phan cua Ngai len cao. Qua that, Allah la Đang Toan Nang, Đang Sang Suot
Rowwad Translation Center
Nếu các ngươi không giúp (Thiên Sứ Muhammad khi Y kêu gọi các ngươi ra đi chinh chiến cùng Y, điều đó cũng chẳng sao cả). Bởi quả thật, Allah đã giúp Y khi những kẻ vô đức tin (Quraish) quyết đuổi Y ra khỏi (Makkah). Y là người thứ hai trong số hai người (trốn) trong hang núi. Y nói với người bạn đồng hành của mình (Abu Bakr): “Anh đừng lo sợ, quả thật Allah đang ở cùng với chúng ta.” Allah đã ban xuống sự trầm tĩnh cho Y và trợ giúp Y với một đoàn Thiên Binh mà các ngươi không nhìn thấy. Allah đã hạ thấp lời nói của những kẻ vô đức tin xuống bên dưới và đưa lời phán của Ngài lên cao. Quả thật, Allah là Đấng Toàn Năng, Đấng Sáng Suốt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek