×

Những kẻ được cho phép ở lại nhà (trong chiến dịch Tabuk) 9:81 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah At-Taubah ⮕ (9:81) ayat 81 in Vietnamese

9:81 Surah At-Taubah ayat 81 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 81 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 81]

Những kẻ được cho phép ở lại nhà (trong chiến dịch Tabuk) vui mừng về việc chúng không đi chiến đấu với Sứ Giả của Allah bởi vì chúng ghét việc tham chiến với cả tài sản lẫn sinh mạng của chúng cho Chính Nghĩa của Allah; và chúng nói: “Chớ đi chiến đấu dưới ánh nắng cháy da.” Hãy bảo chúng: “Lửa của hỏa ngục nóng còn dữ dội hơn sức nóng của mặt trời.” Phải chi chúng hiểu điều đó

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في, باللغة الفيتنامية

﴿فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في﴾ [التوبَة: 81]

Hassan Abdulkarim
Nhung ke đuoc cho phep o lai nha (trong chien dich Tabuk) vui mung ve viec chung khong đi chien đau voi Su Gia cua Allah boi vi chung ghet viec tham chien voi ca tai san lan sinh mang cua chung cho Chinh Nghia cua Allah; va chung noi: “Cho đi chien đau duoi anh nang chay da.” Hay bao chung: “Lua cua hoa nguc nong con du doi hon suc nong cua mat troi.” Phai chi chung hieu đieu đo
Rowwad Translation Center
Nhung ke o lai nha vui mung cho viec chung khong ra đi tham chien cung voi Thien Su cua Allah (trong tran Tabuk). Chung ghet viec đong gop tien cua va cong suc cua chung cho cuoc chien đau vi chinh nghia cua Allah. Chung noi (voi đong bon cua chung): “Cac nguoi đung ra đi duoi cai nong the nay!” Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi: “Lua cua Hoa Nguc con nong du doi hon, neu chung thuc su biet!”
Rowwad Translation Center
Những kẻ ở lại nhà vui mừng cho việc chúng không ra đi tham chiến cùng với Thiên Sứ của Allah (trong trận Tabuk). Chúng ghét việc đóng góp tiền của và công sức của chúng cho cuộc chiến đấu vì chính nghĩa của Allah. Chúng nói (với đồng bọn của chúng): “Các người đừng ra đi dưới cái nóng thế này!” Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy nói: “Lửa của Hỏa Ngục còn nóng dữ dội hơn, nếu chúng thực sự biết!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek