﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 53]
Ingaba sele belindele inzaliseko yokugqibela yesiganeko? NgeMini inzaliseko yesiganeko ifezekiswa3, abo babengayikhathalelanga ngaphambili baza kuthi: “Inene, uMthunywa weNkosi yethu wayezile nenyaniso, ngoku ingaba bakhona na abathetheleli bethu khon’ukuze basithethelele? Okanye mhlawumbi siza kubuyiselwa emva (kubomi basemhlabeni) khon’ukuze sikwazi ukuveza izenzo ezingezizo ezo sasikade sizenza?” Inene, bona balahlekelwe yimiphefumlo yabo ukanti oko babedla ngokukuqamba kubashiyile kwemka kubo
ترجمة: هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله يقول الذين نسوه من قبل, باللغة الكسوزا
﴿هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله يقول الذين نسوه من قبل﴾ [الأعرَاف: 53]