Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 52 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[يُونس: 52]
﴿ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم﴾ [يُونس: 52]
V. Porokhova I skazhut togda tem, chto byli bezzakonny: "Poznayte vechnoy muki vkus! I ne za to l' vam nyne vozdayetsya, Chto (na zemle) sebe vy predvarili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Potom budet skazano tem, kto byl nespravedliv: "Vkusite vechnoy muki! Razve vozdayetsya vam ne za to, chto vy sovershali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Потом будет сказано тем, кто был несправедлив: "Вкусите вечной муки! Разве воздается вам не за то, что вы совершали |
Ministry Of Awqaf, Egypt V Den' voskreseniya nevernym, otritsayushchim Sudnyy chas, kotoryye nanesli sebe vred, skazhut: "Vkusite vechnoye nakazaniye. Eto vozdayaniye za to, chto vy priobreli v blizhayshey zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt В День воскресения неверным, отрицающим Судный час, которые нанесли себе вред, скажут: "Вкусите вечное наказание. Это воздаяние за то, что вы приобрели в ближайшей жизни |