Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 53 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[يُونس: 53]
﴿ويستنبئونك أحق هو قل إي وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين﴾ [يُونس: 53]
V. Porokhova Oni khotyat, chtob ty osvedomil ikh: Istinno li eto? Skazhi: "O da! YA Gospodom moim klyanus': Siye yest' Istina, i vy pred ney bessil'ny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni stanut sprashivat' tebya: "Pravda li vse eto?" Otvechay: "Konechno, klyanus' moim Gospodom! Voistinu, eto - podlinnaya pravda, i vam ne uklonit'sya [ot neye] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они станут спрашивать тебя: "Правда ли все это?" Отвечай: "Конечно, клянусь моим Господом! Воистину, это - подлинная правда, и вам не уклониться [от нее] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni, izdevayas' i ne veruya, trebuyut ot tebya, o poslannik, chtoby ty soobshchil im, istinny li voskreseniye, nakazaniye i Koran. Skazhi im: "Da, klyanus' Allakhom, svoim Tvortsom! Vso eto - nepreklonnaya istina, i vy bessil'ny otvratit' nakazaniye Allakha |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они, издеваясь и не веруя, требуют от тебя, о посланник, чтобы ты сообщил им, истинны ли воскресение, наказание и Коран. Скажи им: "Да, клянусь Аллахом, своим Творцом! Всё это - непреклонная истина, и вы бессильны отвратить наказание Аллаха |