Quran with русском translation - Surah Hud ayat 114 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ﴾
[هُود: 114]
﴿وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك﴾ [هُود: 114]
V. Porokhova Tvorite regulyarnuyu molitvu Po dvum predelam dnya I (v ranniye) chasy (prikhoda i ukhoda) nochi, - Ved', istinno, dela blagiye Prinosyat izbavlen'ye ot durnykh; Siye - napominaniye dlya pomnyashchikh (o Boge) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Sovershay obryadovuyu molitvu v nachale i kontse dnya, v nachale i kontse nochi. Voistinu, dobryye deyaniya ustranyayut deyaniya durnyye. Eto - nastavleniye dlya tekh, kto pomnit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Совершай обрядовую молитву в начале и конце дня, в начале и конце ночи. Воистину, добрые деяния устраняют деяния дурные. Это - наставление для тех, кто помнит |
Ministry Of Awqaf, Egypt Dobrosovestno i dolzhnym obrazom sovershayte molitvu, o prorok, v nachale dnya i v kontse dnya, i v raznyye chasy nochi. Ved' molitva ochishchayet dushu, chto pomogayet yey pobedit' zlo, i ona stirayet sledy durnykh deyaniy, kotoryye mogut sovershit' pochti vse lyudi. To, chto tebe poveleno, o prorok, - prizyvat' i vesti lyudey k dobru, - nastavleniye tem, kotoryye gotovy prinyat' yego, pomnyat Allakha i ne zabyvayut o Nom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Добросовестно и должным образом совершайте молитву, о пророк, в начале дня и в конце дня, и в разные часы ночи. Ведь молитва очищает душу, что помогает ей победить зло, и она стирает следы дурных деяний, которые могут совершить почти все люди. То, что тебе повелено, о пророк, - призывать и вести людей к добру, - наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём |