Quran with русском translation - Surah Hud ayat 37 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[هُود: 37]
﴿واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون﴾ [هُود: 37]
V. Porokhova Postroy kovcheg pred Nashimi glazami Po Nashemu vnusheniyu tebe. Ko Mne ne obrashchaysya radi nechestivykh: Im predstoit potoplennymi byt' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I vozdvigni kovcheg pred Nashimi ochami i po otkroveniyu Nashemu, i ne prosi u Menya za tekh, kotoryye nespravedlivy, ibo oni budut potopleny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И воздвигни ковчег пред Нашими очами и по откровению Нашему, и не проси у Меня за тех, которые несправедливы, ибо они будут потоплены |
Ministry Of Awqaf, Egypt My yemu skazali: "Postroy kovcheg, chtoby My Svoyey milost'yu spasli tebya v nom, i ne govori so Mnoy o tekh nespravedlivykh, potomu chto YA vnyal tvoyey pros'be i im - po Nashemu veleniyu - predstoit byt' potoplennymi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы ему сказали: "Построй ковчег, чтобы Мы Своей милостью спасли тебя в нём, и не говори со Мной о тех несправедливых, потому что Я внял твоей просьбе и им - по Нашему велению - предстоит быть потопленными |