Quran with русском translation - Surah Hud ayat 77 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ ﴾
[هُود: 77]
﴿ولما جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقال هذا يوم﴾ [هُود: 77]
V. Porokhova Kogda prishli poslantsy Nashi k Lutu, On opechalilsya za nikh, i moshch' yego oslabla, I on skazal: "Eto - priskorbnyy den' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda Nashi poslantsy prishli k Lutu, on ogorchilsya iz-za nikh, sily pokinuli yego [ot strakha], i on skazal: "Vot i nastal tyazhkiy den' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда Наши посланцы пришли к Луту, он огорчился из-за них, силы покинули его [от страха], и он сказал: "Вот и настал тяжкий день |
Ministry Of Awqaf, Egypt A kogda Nashi angely prishli k Lutu v vide molodykh krasivykh muzhchin, on opechalilsya i pochuvstvoval, chto bessilen zashchitit' ikh ot svoyego naroda. On byl vstrevozhen ikh pribytiyem, boyas' nechestivosti svoyego naroda, i skazal: "Eto - trudnyy, muchitel'nyy, nepriyatnyy den' |
Ministry Of Awqaf, Egypt А когда Наши ангелы пришли к Луту в виде молодых красивых мужчин, он опечалился и почувствовал, что бессилен защитить их от своего народа. Он был встревожен их прибытием, боясь нечестивости своего народа, и сказал: "Это - трудный, мучительный, неприятный день |