Quran with русском translation - Surah Hud ayat 99 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ ﴾
[هُود: 99]
﴿وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود﴾ [هُود: 99]
V. Porokhova I ikh presleduyet proklyatiye i zdes', I v Den' (ikh) Voskreseniya (na Sud). I skveren budet dar, Chto budet (im) dostavlen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vosled za nimi razdayutsya tam proklyatiya, [tak budet i] v Den' voskreseniya. Skol' otvratitelen dar, kotorym ikh udostoili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Вослед за ними раздаются там проклятия, [так будет и] в День воскресения. Сколь отвратителен дар, которым их удостоили |
Ministry Of Awqaf, Egypt I v zemnoy zhizni, i v Den' voskreseniya - na nikh lezhit proklyatiye Allakha, angelov i lyudey. Eto unizitel'noye nakazaniye im za ikh grekhi! I kakoye eto strashnoye vozdayaniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt И в земной жизни, и в День воскресения - на них лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей. Это унизительное наказание им за их грехи! И какое это страшное воздаяние |