×

В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. Сей 12:111 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:111) ayat 111 in русском

12:111 Surah Yusuf ayat 111 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 111 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 111]

В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. Сей сказ не вымышлен, А (послан) в подтверждение того, Что до него ниспослано (другим) Как разъяснение всего, Как Руководство и как милость Для всех, кто Господу предался

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان في قصصهم عبرة لأولي الألباب ما كان حديثا يفترى ولكن, باللغة روسيا

﴿لقد كان في قصصهم عبرة لأولي الألباب ما كان حديثا يفترى ولكن﴾ [يُوسُف: 111]

V. Porokhova
V povestvovanii o nikh Yest' nazidaniye dlya tekh, Kto obladayet razumen'yem. Sey skaz ne vymyshlen, A (poslan) v podtverzhdeniye togo, Chto do nego nisposlano (drugim) Kak raz"yasneniye vsego, Kak Rukovodstvo i kak milost' Dlya vsekh, kto Gospodu predalsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
V povestvovanii o [deyaniyakh] poslannikov zaklyucheno nazidaniye dlya razumnykh muzhey. I [Nashe povestvovaniye] ya - ne vymyshlennyy rasskaz, a podtverzhdeniye tomu, chto bylo do nego, raz"yasneniye vsego sushchego, rukovodstvo k pryamomu puti i milost' dlya veruyushchikh lyudey
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
В повествовании о [деяниях] посланников заключено назидание для разумных мужей. И [Наше повествование] я - не вымышленный рассказ, а подтверждение тому, что было до него, разъяснение всего сущего, руководство к прямому пути и милость для верующих людей
Ministry Of Awqaf, Egypt
My povedali tebe istorii prorokov dlya ukrepleniya tvoyego serdtsa i kak rukovodstvo dlya tvoyego naroda. V etikh istoriyakh - nastavleniye i poucheniye dlya lyudey razumnykh, daby oni ponyali, chto Koran - istina i pravda. Ved' Koran ne mozhet byt' tvoreniyem cheloveka ili vymyshlennymi legendami. On - istina i Otkroveniye, nisposlannoye Allakhom v podtverzhdeniye istinnosti nisposlannykh prezhde Pisaniy i poslannikov. On raz"yasnyayet vse voprosy religii i vedot k istine i k pryamomu puti. Vmeste s tem, Koran otkryvayet put' k miloserdiyu Allakha tem, kotoryye, rukovodstvuyas' im, yavlyayutsya istinnymi veruyushchimi
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы поведали тебе истории пророков для укрепления твоего сердца и как руководство для твоего народа. В этих историях - наставление и поучение для людей разумных, дабы они поняли, что Коран - истина и правда. Ведь Коран не может быть творением человека или вымышленными легендами. Он - истина и Откровение, ниспосланное Аллахом в подтверждение истинности ниспосланных прежде Писаний и посланников. Он разъясняет все вопросы религии и ведёт к истине и к прямому пути. Вместе с тем, Коран открывает путь к милосердию Аллаха тем, которые, руководствуясь им, являются истинными верующими
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek