×

Они сказали: "Если волк действительно его поглотит, Когда нас целая толпа, - 12:14 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:14) ayat 14 in русском

12:14 Surah Yusuf ayat 14 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 14 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 14]

Они сказали: "Если волк действительно его поглотит, Когда нас целая толпа, - Тогда нам быть в прямом убытке

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا لئن أكله الذئب ونحن عصبة إنا إذا لخاسرون, باللغة روسيا

﴿قالوا لئن أكله الذئب ونحن عصبة إنا إذا لخاسرون﴾ [يُوسُف: 14]

V. Porokhova
Oni skazali: "Yesli volk deystvitel'no yego poglotit, Kogda nas tselaya tolpa, - Togda nam byt' v pryamom ubytke
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Brat'ya] skazali: "Da ne takiye my rasteri, chtoby volk s"yel yego, kogda nas tak mnogo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Братья] сказали: "Да не такие мы растери, чтобы волк съел его, когда нас так много
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni skazali: "Klyanomsya tebe, yesli yego s"yest volk, kogda nas tak mnogo i my sil'ny, eto budet styd i pozor dlya nas. Poistine, yesli proizoydot to, chego ty boish'sya, to my lishimsya vsego, chto my dolzhny byli berech'. No ty ne bespokoysya, my budem k nemu ochen' vnimatel'ny i sokhranim yego, chtoby ne okazat'sya unizhennymi i poterpevshimi ubytki
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они сказали: "Клянёмся тебе, если его съест волк, когда нас так много и мы сильны, это будет стыд и позор для нас. Поистине, если произойдёт то, чего ты боишься, то мы лишимся всего, что мы должны были беречь. Но ты не беспокойся, мы будем к нему очень внимательны и сохраним его, чтобы не оказаться униженными и потерпевшими убытки
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek