Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 4 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرَّعد: 4]
﴿وفي الأرض قطع متجاورات وجنات من أعناب وزرع ونخيل صنوان وغير صنوان﴾ [الرَّعد: 4]
V. Porokhova Sosedstvuyut na sey zemle (Stol' nepokhozhiye) ugod'ya: Sady iz vinogradnykh loz, Zaseyannyye pashni I pal'my, chto rastut iz odnogo il' neskol'kikh korney, Napoyeny odnoy vodoyu. I soobrazno vkusu My odni iz nikh Pered drugimi vozvyshayem (Dlya potrebleniya vam) v pishchu. V etom, poistine, znameniya dlya tekh, Kto obladayet razumen'yem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Na zemle yest' uchastki sopredel'nyye, vinogradniki, nivy, pal'my, rastushchiye i iz odnogo kornya, i iz raznykh [korney], i oroshayut ikh odnoy i toy zhe vodoy. [No] odni [plody] My sozdayem boleye vkusnymi, chem drugiye. Voistinu, vo [vsem] etom - znameniya dlya razumnykh lyudey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov На земле есть участки сопредельные, виноградники, нивы, пальмы, растущие и из одного корня, и из разных [корней], и орошают их одной и той же водой. [Но] одни [плоды] Мы создаем более вкусными, чем другие. Воистину, во [всем] этом - знамения для разумных людей |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, i na samoy zemle mnogo chudes: na dvukh sosednikh uchastkakh pochva sovershenno raznaya: odna plodorodnaya, drugaya neplodorodnaya; na odnoy i toy zhe pochve vyrashchivayut vinograd, raznyye rasteniya, posevy i raznyye plodovyye pal'my, rastushchiye iz odnogo ili neskol'kikh korney, kotoryye poyat odnoy vodoy, no plody imeyut raznyy vkus. Poistine, v etom dlya lyudey razumnykh - yasnyye znameniya, podtverzhdayushchiye mogushchestvo Allakha |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, и на самой земле много чудес: на двух соседних участках почва совершенно разная: одна плодородная, другая неплодородная; на одной и той же почве выращивают виноград, разные растения, посевы и разные плодовые пальмы, растущие из одного или нескольких корней, которые поят одной водой, но плоды имеют разный вкус. Поистине, в этом для людей разумных - ясные знамения, подтверждающие могущество Аллаха |