×

Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его 16:103 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:103) ayat 103 in русском

16:103 Surah An-Nahl ayat 103 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 103 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ ﴾
[النَّحل: 103]

Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его всего лишь человек!" Хотя язык того, кого они обложно называют, - Чужеземный, А этот же - язык арабский, ясный

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي, باللغة روسيا

﴿ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي﴾ [النَّحل: 103]

V. Porokhova
Poistine, My znayem O tom, chto govoryat oni: "Ved' uchit etomu yego vsego lish' chelovek!" Khotya yazyk togo, kogo oni oblozhno nazyvayut, - Chuzhezemnyy, A etot zhe - yazyk arabskiy, yasnyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My zaraneye znayem, chto oni skazhut: "Voistinu, yego uchit vsego lish' chelovek". [A ved'] yazyk togo, na kogo oni namekayut, - inozemnyy, yazyk zhe Korana - chistyy arabskiy yazyk
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы заранее знаем, что они скажут: "Воистину, его учит всего лишь человек". [А ведь] язык того, на кого они намекают, - иноземный, язык же Корана - чистый арабский язык
Ministry Of Awqaf, Egypt
My znayem, chto govoryat mekkanskiye neveruyushchiye: "Mukhammada uchit etomu Koranu chelovek - odin molodoy rimlyanin, kotorogo my znayem, a vovse ne angel, cherez kotorogo yakoby Allakh nisposylayet yemu Koran, kak on utverzhdayet". Vso eto lozh', ibo tot, o kotorom oni govoryat, chto on diktuyet Koran, - inozemets i ne vladeyet arabskim yazykom, a Koran nisposlan na chistom i yasnom arabskom yazyke, kotoromu vy, vysokomernyye, otritsayushchiye Otkroveniye, ne smozhete podrazhat'. Razve posle vsego etogo mozhete vy pred"yavit' svoyo lozhnoye obvineniye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы знаем, что говорят мекканские неверующие: "Мухаммада учит этому Корану человек - один молодой римлянин, которого мы знаем, а вовсе не ангел, через которого якобы Аллах ниспосылает ему Коран, как он утверждает". Всё это ложь, ибо тот, о котором они говорят, что он диктует Коран, - иноземец и не владеет арабским языком, а Коран ниспослан на чистом и ясном арабском языке, которому вы, высокомерные, отрицающие Откровение, не сможете подражать. Разве после всего этого можете вы предъявить своё ложное обвинение
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek