×

Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего 16:79 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:79) ayat 79 in русском

16:79 Surah An-Nahl ayat 79 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 79 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 79]

Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего Творца)? Так удержать их может лишь Аллах, - В этом, поистине, знамение для тех, Кто верует (в Него)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله, باللغة روسيا

﴿ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله﴾ [النَّحل: 79]

V. Porokhova
Razve ne vidyat oni ptits, (Derzhashchikhsya) v prostranstve neba Poslushno (vole svoyego Tvortsa)? Tak uderzhat' ikh mozhet lish' Allakh, - V etom, poistine, znameniye dlya tekh, Kto veruyet (v Nego)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Neuzheli oni ne videli pokornykh [vole Allakha] ptits, letayushchikh v nebe? Ikh uderzhivayet [v vozdukhe] tol'ko Allakh. Voistinu, v etom - znameniye dlya veruyushchikh lyudey
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Неужели они не видели покорных [воле Аллаха] птиц, летающих в небе? Их удерживает [в воздухе] только Аллах. Воистину, в этом - знамение для верующих людей
Ministry Of Awqaf, Egypt
Neuzheli mnogobozhniki ne videli, kak ptitsy letayut v nebe s pomoshch'yu dannykh im Allakhom kryl'yev, kotorymi oni mashut, i chto Allakh pokoril im vozdukh, i chto On odin derzhit ikh v vozdukhe blagodarya tomu obrazu, po kotoromu On sotvoril ikh? Smotret' na ptits i dumat' o mudrosti Allakha v sotvorenii ikh - velikoye znameniye dlya veruyushchikh lyudey
Ministry Of Awqaf, Egypt
Неужели многобожники не видели, как птицы летают в небе с помощью данных им Аллахом крыльев, которыми они машут, и что Аллах покорил им воздух, и что Он один держит их в воздухе благодаря тому образу, по которому Он сотворил их? Смотреть на птиц и думать о мудрости Аллаха в сотворении их - великое знамение для верующих людей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek