×

Аллах повелевает справедливость, Благодеяние и щедрость к близким, Он запрещает мерзость, беззаконие 16:90 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:90) ayat 90 in русском

16:90 Surah An-Nahl ayat 90 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 90 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 90]

Аллах повелевает справедливость, Благодеяние и щедрость к близким, Он запрещает мерзость, беззаконие и бунт, Он вразумляет вас, Чтоб вы размыслили (и обратились)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر, باللغة روسيا

﴿إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر﴾ [النَّحل: 90]

V. Porokhova
Allakh povelevayet spravedlivost', Blagodeyaniye i shchedrost' k blizkim, On zapreshchayet merzost', bezzakoniye i bunt, On vrazumlyayet vas, Chtob vy razmyslili (i obratilis')
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, Allakh velit vershit' spravedlivost', dobryye deyaniya i odarivat' rodstvennikov. On zapreshchayet nepristoynyye i predosuditel'nyye deyaniya i bezzakoniye. On nastavlyayet vas, - byt' mozhet, vy posleduyete sovetu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Аллах велит вершить справедливость, добрые деяния и одаривать родственников. Он запрещает непристойные и предосудительные деяния и беззаконие. Он наставляет вас, - быть может, вы последуете совету
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh povelel Svoim rabam byt' spravedlivymi vo vsom, chto oni govoryat i delayut, i sovershat' tol'ko blagochestivyye deyaniya. On takzhe prikazyvayet im pomogat' rodstvennikam v tom, v chom oni nuzhdayutsya, chtoby ukrepit' rodstvennyye otnosheniya na osnove lyubvi i soglasiya. On zapreshchayet vse zlodeyaniya, v osobennosti skvernyye grekhi i to, chto protivno religioznym zakonam i zdravomu smyslu. Allakh takzhe zapreshchayet tvorit' prestupleniya i bezzakoniya protiv drugikh. Ob etom Allakh preduprezhdayet vas i napravlyayet na blagodeyaniya. Mozhet byt', vy poymote Yego dobroye rukovodstvo, vyslushayete Yego nastavleniya i povinuyetes' im
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах повелел Своим рабам быть справедливыми во всём, что они говорят и делают, и совершать только благочестивые деяния. Он также приказывает им помогать родственникам в том, в чём они нуждаются, чтобы укрепить родственные отношения на основе любви и согласия. Он запрещает все злодеяния, в особенности скверные грехи и то, что противно религиозным законам и здравому смыслу. Аллах также запрещает творить преступления и беззакония против других. Об этом Аллах предупреждает вас и направляет на благодеяния. Может быть, вы поймёте Его доброе руководство, выслушаете Его наставления и повинуетесь им
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek