×

И вслед за этим Мы сынам Исраиля сказали: "Живите на земле (как 17:104 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:104) ayat 104 in русском

17:104 Surah Al-Isra’ ayat 104 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 104 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 104]

И вслед за этим Мы сынам Исраиля сказали: "Живите на земле (как дОлжно вам), А уж когда наступит время (сбыться) Обетованию последней жизни, Тогда Мы вместе соберем вас всех

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا, باللغة روسيا

﴿وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا﴾ [الإسرَاء: 104]

V. Porokhova
I vsled za etim My synam Israilya skazali: "Zhivite na zemle (kak dOlzhno vam), A uzh kogda nastupit vremya (sbyt'sya) Obetovaniyu posledney zhizni, Togda My vmeste soberem vas vsekh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I posle togo My skazali synam Israila: "Zhivite [spokoyno] v etoy strane. A kogda nastanet obeshchannyy Sudnyy den', My soberem vas vsekh vmeste
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И после того Мы сказали сынам Исраила: "Живите [спокойно] в этой стране. А когда настанет обещанный Судный день, Мы соберем вас всех вместе
Ministry Of Awqaf, Egypt
My spasli Musu i yego narod i skazali: "Zhivite na svyashchennoy zemle - v ash-Shame. Kogda nastanet srok dal'ney zhizni, My soberom vas vsekh vmeste iz mogil i zatem budem sudit' vas po spravedlivosti
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы спасли Мусу и его народ и сказали: "Живите на священной земле - в аш-Шаме. Когда настанет срок дальней жизни, Мы соберём вас всех вместе из могил и затем будем судить вас по справедливости
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek