×

Тогда задумал (Фараон) Убрать их всех с лица земли, Но потопили Мы 17:103 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:103) ayat 103 in русском

17:103 Surah Al-Isra’ ayat 103 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 103 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 103]

Тогда задумал (Фараон) Убрать их всех с лица земли, Но потопили Мы его И тех, что были с ним, - всех до едина

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا, باللغة روسيا

﴿فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا﴾ [الإسرَاء: 103]

V. Porokhova
Togda zadumal (Faraon) Ubrat' ikh vsekh s litsa zemli, No potopili My yego I tekh, chto byli s nim, - vsekh do yedina
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Fir'aunu zakhotelos' istrebit' [vsekh] synov Israila na zemle, no My potopili yego i tekh, kto [byl zaodno] s nim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Фир'ауну захотелось истребить [всех] сынов Исраила на земле, но Мы потопили его и тех, кто [был заодно] с ним
Ministry Of Awqaf, Egypt
No Faraon prodolzhal uporstvovat' v svoyom despotizme i khotel izgnat' Musu i synov Israila s zemli Yegipta. My yego vmeste so vsem yego voyskom potopili za eto
Ministry Of Awqaf, Egypt
Но Фараон продолжал упорствовать в своём деспотизме и хотел изгнать Мусу и сынов Исраила с земли Египта. Мы его вместе со всем его войском потопили за это
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek