Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 81 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا ﴾
[الإسرَاء: 81]
﴿وقل جاء الحق وزهق الباطل إن الباطل كان زهوقا﴾ [الإسرَاء: 81]
V. Porokhova Skazhi: "Yavilas' Istina, i Lozh' ischezla, - Ved' Lozh' obrechena na ischezan'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I govori: "Yavilas' istina, i sginula nepravda. Voistinu, nepravda [obrechena] na pogibel' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И говори: "Явилась истина, и сгинула неправда. Воистину, неправда [обречена] на погибель |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi neveruyushchemu narodu, preduprezhdaya yego: "Yavilas' istina: yedinobozhiye, vernaya religiya i spravedlivost', i ischezla lozh': mnogobozhiye, fal'shivaya religiya i nespravedlivost'. Ved' lozh' vsegda neustoychiva, obrechena na ischeznoveniye i pogibel' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи неверующему народу, предупреждая его: "Явилась истина: единобожие, верная религия и справедливость, и исчезла ложь: многобожие, фальшивая религия и несправедливость. Ведь ложь всегда неустойчива, обречена на исчезновение и погибель |