×

Скажи: "О мой Господь! Введи меня Вратами истины (и чести), И выведи 17:80 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:80) ayat 80 in русском

17:80 Surah Al-Isra’ ayat 80 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 80 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 80]

Скажи: "О мой Господь! Введи меня Вратами истины (и чести), И выведи меня вратами истины и чести, И дай мне в помощь от Тебя Могущество и власть

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك, باللغة روسيا

﴿وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك﴾ [الإسرَاء: 80]

V. Porokhova
Skazhi: "O moy Gospod'! Vvedi menya Vratami istiny (i chesti), I vyvedi menya vratami istiny i chesti, I day mne v pomoshch' ot Tebya Mogushchestvo i vlast'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I govori [posle molitvy]: "Gospodi! Nastav' menya na put' istiny, vyvedi menya takzhe putem istiny i daruy mne ot Tebya silu v pomoshch'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И говори [после молитвы]: "Господи! Наставь меня на путь истины, выведи меня также путем истины и даруй мне от Тебя силу в помощь
Ministry Of Awqaf, Egypt
I govori: "Gospodi moy! Vvedi menya dobrym vkhodom blagochestiya, kuda by ya ni voshol i za chtoby ya ni vzyalsya, i vyvedi menya dobrym vykhodom blagochestiya. Milost'yu Tvoyey poshli mne v podderzhku i pomoshch' silu, okhranyayushchuyu ot vragov
Ministry Of Awqaf, Egypt
И говори: "Господи мой! Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия. Милостью Твоей пошли мне в поддержку и помощь силу, охраняющую от врагов
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek