×

Они тебя о (сути) Духа вопрошают. Скажи: "Дух - от веления Владыки 17:85 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:85) ayat 85 in русском

17:85 Surah Al-Isra’ ayat 85 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 85 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 85]

Они тебя о (сути) Духа вопрошают. Скажи: "Дух - от веления Владыки моего, И скудно ваше знание о том, что вам дается

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم, باللغة روسيا

﴿ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم﴾ [الإسرَاء: 85]

V. Porokhova
Oni tebya o (suti) Dukha voproshayut. Skazhi: "Dukh - ot veleniya Vladyki moyego, I skudno vashe znaniye o tom, chto vam dayetsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni stanut sprashivat' tebya o dukhe. Otvechay: "Dukh [niskhodit] po poveleniyu Gospoda moyego. No vam [ob etom] dano znat' ochen' malo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они станут спрашивать тебя о духе. Отвечай: "Дух [нисходит] по повелению Господа моего. Но вам [об этом] дано знать очень мало
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tvoy narod (o Mukhammad!) tebya sprashivayet po naushcheniyu iudeyev o suti Dukha. Skazhi im: "Dukh - ot veleniya Gospoda moyego. On odin znayet ob etom. Vam zhe dano ochen' malo znaniy ob etom. Znaniya Allakha Vsevyshnego neob"yatny
Ministry Of Awqaf, Egypt
Твой народ (о Мухаммад!) тебя спрашивает по наущению иудеев о сути Духа. Скажи им: "Дух - от веления Господа моего. Он один знает об этом. Вам же дано очень мало знаний об этом. Знания Аллаха Всевышнего необъятны
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek