×

Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), - 18:104 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Kahf ⮕ (18:104) ayat 104 in русском

18:104 Surah Al-Kahf ayat 104 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 104 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا ﴾
[الكَهف: 104]

Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), - Они же думали, что делают прекрасные дела

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا, باللغة روسيا

﴿الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا﴾ [الكَهف: 104]

V. Porokhova
Tekh, ch'i usiliya vpustuyu Byli potracheny (v ikh zhizni na zemle), - Oni zhe dumali, chto delayut prekrasnyye dela
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tekh, ch'i usiliya v etoy zhizni byli tshchetny, a ved' oni dumali, chto postupayut nailuchshim obrazom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Тех, чьи усилия в этой жизни были тщетны, а ведь они думали, что поступают наилучшим образом
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tekh, deyaniya kotorykh okazalis' tshchetnymi, ibo oni otklonilis' v blizhayshey zhizni ot podlinnoy very, dumaya, chto oni delayut prekrasnyye dela
Ministry Of Awqaf, Egypt
Тех, деяния которых оказались тщетными, ибо они отклонились в ближайшей жизни от подлинной веры, думая, что они делают прекрасные дела
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek