Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 107 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا ﴾
[الكَهف: 107]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا﴾ [الكَهف: 107]
V. Porokhova A te, kto veruyet i delayet dobro, - Dlya tekh zhilishchem budut Rayskiye sady |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, dlya tekh, kotoryye uverovali i tvorili dobryye dela, mestom prebyvaniya budut rayskiye sady |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, для тех, которые уверовали и творили добрые дела, местом пребывания будут райские сады |
Ministry Of Awqaf, Egypt A te, kotoryye podlinno uverovali i tvorili dobrodeyaniya, im nagrada - rayskiye sady |
Ministry Of Awqaf, Egypt А те, которые подлинно уверовали и творили добродеяния, им награда - райские сады |