Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 32 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿۞ وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا ﴾
[الكَهف: 32]
﴿واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا﴾ [الكَهف: 32]
V. Porokhova Ty predlozhi im v pritchu dvukh lyudey: My odnomu ustroili dva vinogradnykh sada, Vokrug kotorykh posadili pal'my, A mezhdu nimi zlakovyye nivy razveli |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Privedi im pritchu o dvukh muzhakh: odnomu iz nikh My darovali dva vinogradnika, ogradili ikh pal'movymi roshchami, a mezhdu oboimi vinogradnikami pomestili nivu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Приведи им притчу о двух мужах: одному из них Мы даровали два виноградника, оградили их пальмовыми рощами, а между обоими виноградниками поместили ниву |
Ministry Of Awqaf, Egypt Chto kasayetsya bogatykh neveruyushchikh i bednykh veruyushchikh, privedi im (o poslannik!) pritchu, rasskazyvayushchuyu o dvukh muzhchinakh: veruyushchem i neveruyushchem. Neveruyushchemu My darovali dva sada iz vinogradnykh loz, ogradili ikh pal'mami dlya pol'zy i dlya ukrasheniya, a mezhdu etimi dvumya sadami nizveli plodorodnyye posevy |
Ministry Of Awqaf, Egypt Что касается богатых неверующих и бедных верующих, приведи им (о посланник!) притчу, рассказывающую о двух мужчинах: верующем и неверующем. Неверующему Мы даровали два сада из виноградных лоз, оградили их пальмами для пользы и для украшения, а между этими двумя садами низвели плодородные посевы |