Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 62 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا ﴾
[الكَهف: 62]
﴿فلما جاوزا قال لفتاه آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا﴾ [الكَهف: 62]
V. Porokhova A uzh kogda oni (vpered) ushli, On sputniku skazal: "Ty prigotov' poyest' nam. Nash tyazhkiy put' nas iznuril |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda oni proshli [nekotoroye rasstoyaniye], Musa skazal sluge: "Nesi nash obed, ved' my ustali [i progolodalis'] v puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда они прошли [некоторое расстояние], Муса сказал слуге: "Неси наш обед, ведь мы устали [и проголодались] в пути |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa i yego sluzhitel'-uchenik, proydya nekotoroye rasstoyaniye, pochuvstvovali golod i utomleniye. Togda Musa skazal svoyemu sputniku: "Poday nam obed nash. My uzhe ustali ot tyazhkogo puti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса и его служитель-ученик, пройдя некоторое расстояние, почувствовали голод и утомление. Тогда Муса сказал своему спутнику: "Подай нам обед наш. Мы уже устали от тяжкого пути |