Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 71 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا ﴾
[الكَهف: 71]
﴿فانطلقا حتى إذا ركبا في السفينة خرقها قال أخرقتها لتغرق أهلها لقد﴾ [الكَهف: 71]
V. Porokhova Oni otpravilis' v dorogu oba I, (lodku povstrechav), voshli v neye. Tut on yeye (vnezapno) prodyryavil, I Musa, (ne sterpev), skazal: "Ty sdelal v ney dyru, Chtob potopit' sidyashchikh v ney? Kak stranno povedeniye tvoye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I oni vdvoyem dvinulis' v put'. I vot, kogda oni byli na korable, [Nash rab] sdelal [v nem] proboinu. [Musa] sprosil: "Ty sdelal proboinu, chtoby potopit' tekh, kto na korable? Ty sovershil predosuditel'nyy postupok |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И они вдвоем двинулись в путь. И вот, когда они были на корабле, [Наш раб] сделал [в нем] пробоину. [Муса] спросил: "Ты сделал пробоину, чтобы потопить тех, кто на корабле? Ты совершил предосудительный поступок |
Ministry Of Awqaf, Egypt I oni poshli na bereg morya i nashli sudno, v kotoroye seli. Poka oni plyli, sputnik prodyryavil sudno, chem privol Musu v nedoumeniye, i Musa skazal: "Ty prodyryavil sudno, chtoby utopit' nakhodyashchikhsya na nom? Ty sovershil skvernyy postupok |
Ministry Of Awqaf, Egypt И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели. Пока они плыли, спутник продырявил судно, чем привёл Мусу в недоумение, и Муса сказал: "Ты продырявил судно, чтобы утопить находящихся на нём? Ты совершил скверный поступок |