Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 73 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 73]
﴿قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا﴾ [الكَهف: 73]
V. Porokhova Ne ukoryay menya za to, chto ya zabyl, - otvetil Musa, - I v moyem dele na menya ne vozlagay Te tyagoty, (chto mne nevmoch' nesti) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Musa] skazal: "Ne kori menya za to, chto ya zapamyatoval, i ne bud' surov so mnoy za to, chto ya sdelal |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Муса] сказал: "Не кори меня за то, что я запамятовал, и не будь суров со мной за то, что я сделал |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa yemu otvetil: "Ne ukoryay menya za to, chto ya zabylsya, i ne zastavlyay menya perenosit' te tyagoty, kotoryye mne nevmoch' snosit' iz-za moyego sil'nogo zhelaniya poluchit' ot tebya znaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса ему ответил: "Не укоряй меня за то, что я забылся, и не заставляй меня переносить те тяготы, которые мне невмочь сносить из-за моего сильного желания получить от тебя знания |