Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 74 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 74]
﴿فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس﴾ [الكَهف: 74]
V. Porokhova Oni prodolzhili svoy put' I shli, poka im yunosha ne povstrechalsya. I tut ubil yego (poputchik Musy), I (potryasennyy Musa, vnov' ne uterpev), skazal: "Uzhel' ubil ty dushu, nepovinnuyu v ubiystve? Ty sovershil durnoy postupok |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni [opyat'] dvinulis' v put' [i shli], poka ne vstretili mal'chika. [Nash rab] ubil yego, i [Musa] sprosil: "Neuzheli ty ubil nevinnogo cheloveka, a ne v vozmezdiye za [ubiyennuyu] dushu? Ty postupil predosuditel'no |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они [опять] двинулись в путь [и шли], пока не встретили мальчика. [Наш раб] убил его, и [Муса] спросил: "Неужели ты убил невинного человека, а не в возмездие за [убиенную] душу? Ты поступил предосудительно |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni soshli s korablya i poshli dal'she. Vskore oni vstretili otroka, i pravednyy rab Allakha ubil yego. Togda Musa, poritsaya yego postupok, skazal yemu: "Neuzheli ty ubil chistuyu, nevinnuyu dushu, khotya yeyo vladelets nikogo ne ubival? Ty sovershil durnoy postupok |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. Тогда Муса, порицая его поступок, сказал ему: "Неужели ты убил чистую, невинную душу, хотя её владелец никого не убивал? Ты совершил дурной поступок |