×

Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был 19:10 русском translation

Quran infoрусскомSurah Maryam ⮕ (19:10) ayat 10 in русском

19:10 Surah Maryam ayat 10 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 10 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 10]

Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был ответ:) Вот знак тебе: Три ночи ты с людьми не будешь говорить, При этом сохраняя доброе здоровье

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال, باللغة روسيا

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال﴾ [مَريَم: 10]

V. Porokhova
Gospod' moy! - molvil (Zakariya). - Yavi Svoye znamen'ye mne! (I byl otvet:) Vot znak tebe: Tri nochi ty s lyud'mi ne budesh' govorit', Pri etom sokhranyaya dobroye zdorov'ye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Zakariyya] skazal: "Gospodi! Ukazhi mne znameniye". On otvetil: "Znameniye dlya tebya sostoit v tom, chtoby ne govorit' s lyud'mi tri nochi [i dnya], ne buduchi lishennym dara rechi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Закариййа] сказал: "Господи! Укажи мне знамение". Он ответил: "Знамение для тебя состоит в том, чтобы не говорить с людьми три ночи [и дня], не будучи лишенным дара речи
Ministry Of Awqaf, Egypt
Закария попросил Аллаха: "Господи, яви мне какое- либо знамение этой благовести!" Аллах Всевышний сказал: "Знамением тебе будет то, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым и не лишённым дара речи
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek