Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 10 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 10]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال﴾ [مَريَم: 10]
V. Porokhova Gospod' moy! - molvil (Zakariya). - Yavi Svoye znamen'ye mne! (I byl otvet:) Vot znak tebe: Tri nochi ty s lyud'mi ne budesh' govorit', Pri etom sokhranyaya dobroye zdorov'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Zakariyya] skazal: "Gospodi! Ukazhi mne znameniye". On otvetil: "Znameniye dlya tebya sostoit v tom, chtoby ne govorit' s lyud'mi tri nochi [i dnya], ne buduchi lishennym dara rechi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Закариййа] сказал: "Господи! Укажи мне знамение". Он ответил: "Знамение для тебя состоит в том, чтобы не говорить с людьми три ночи [и дня], не будучи лишенным дара речи |
Ministry Of Awqaf, Egypt Закария попросил Аллаха: "Господи, яви мне какое- либо знамение этой благовести!" Аллах Всевышний сказал: "Знамением тебе будет то, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым и не лишённым дара речи |