Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 35 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[مَريَم: 35]
﴿ما كان لله أن يتخذ من ولد سبحانه إذا قضى أمرا فإنما﴾ [مَريَم: 35]
V. Porokhova (Gospodnemu velichiyu) Allakha Ne podobayet syna brat' Sebe. SubkhAnagu! (Khvala Yemu!) Kogda zadumano tvoren'ye Im, On molvit: "Bud'!" - i yest' ono |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne podobayet Allakhu imet' detey. Prechist on. Kogda On prinimayet resheniye o chem-libo, to govorit: "Voznikni" -i ono voznikayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не подобает Аллаху иметь детей. Пречист он. Когда Он принимает решение о чем-либо, то говорит: "Возникни" -и оно возникает |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne podobayet Allakhu brat' Sebe syna - khvala Yemu Vsevyshnemu! Kogda On reshit kakoye-libo delo, to lish' molvit: "Bud'!" - i ono byvayet |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не подобает Аллаху брать Себе сына - хвала Ему Всевышнему! Когда Он решит какое-либо дело, то лишь молвит: "Будь!" - и оно бывает |