Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]
﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]
V. Porokhova (I Isa, syn Maryam, skazal): "Allakh, poistine, i moy Gospod', i vash Gospod', - Tak poklonyaytes' zhe Yemu: Eto i yest' stezya pryamaya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Isa prodolzhal]: "Voistinu, Allakh - i moy Gospod', i vash Gospod'. Tak poklonyaytes' zhe Yemu. Eto i yest' pryamoy put' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Иса продолжал]: "Воистину, Аллах - и мой Господь, и ваш Господь. Так поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh - moy Gospod' i vash Gospod'. Poklonyaytes' Yemu i ne pridavayte Yemu sotovarishchey! Poistine, eto - stezya pryamaya, i v ney vashe schast'ye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь Ему и не придавайте Ему сотоварищей! Поистине, это - стезя прямая, и в ней ваше счастье |