×

Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего? 19:67 русском translation

Quran infoрусскомSurah Maryam ⮕ (19:67) ayat 67 in русском

19:67 Surah Maryam ayat 67 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]

Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего? (пер. Османова)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا, باللغة روسيا

﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]

V. Porokhova
Razve zapamyatoval chelovek, chto v davniye [vremena] My sozdali yego iz nichego? (per. Osmanova)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve zapamyatoval chelovek, chto v davniye [vremena] My sozdali yego iz nichego
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего
Ministry Of Awqaf, Egypt
Neuzheli on udivlyayetsya moshchi Allakha, sposobnogo voskresit' vsekh v dal'ney zhizni, i ne vspominayet, chto On, Vsevyshniy, sotvoril yego iznachal'no iz nichego? Ved' yesli rassuzhdat' razumno, to voskresit' legche, chem sotvorit' pervonachal'no
Ministry Of Awqaf, Egypt
Неужели он удивляется мощи Аллаха, способного воскресить всех в дальней жизни, и не вспоминает, что Он, Всевышний, сотворил его изначально из ничего? Ведь если рассуждать разумно, то воскресить легче, чем сотворить первоначально
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek