×

Тобой не будут никогда довольны Ни иудеи и ни христиане, Пока ты 2:120 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:120) ayat 120 in русском

2:120 Surah Al-Baqarah ayat 120 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 120 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[البَقَرَة: 120]

Тобой не будут никогда довольны Ни иудеи и ни христиане, Пока ты не последуешь их вере. Скажи: "Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан". Но если ты пойдешь дорогой их страстей, Уже постигнув истинное знанье, Не будет от Аллаха ни друга, ни помощника тебе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم قل إن هدى, باللغة روسيا

﴿ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم قل إن هدى﴾ [البَقَرَة: 120]

V. Porokhova
Toboy ne budut nikogda dovol'ny Ni iudei i ni khristiane, Poka ty ne posleduyesh' ikh vere. Skazhi: "Put' pravednyy, poistine, lish' tot, Chto nam Allakhom byl ukazan". No yesli ty poydesh' dorogoy ikh strastey, Uzhe postignuv istinnoye znan'ye, Ne budet ot Allakha ni druga, ni pomoshchnika tebe
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Nikogda ne budut dovol'ny toboy ni iudei, ni khristiane, yesli ne posleduyesh' za ikh ucheniyem. Skazhi [, o Mukhammad]: "Tol'ko put' Allakha - eto pryamoy put'". A yesli ty posleduyesh' za ikh zhelaniyami, posle togo kak tebe yavilos' [bozhestvennoye] znaniye, to Allakh ne budet tebe ni pokrovitelem, ni zastupnikom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Никогда не будут довольны тобой ни иудеи, ни христиане, если не последуешь за их учением. Скажи [, о Мухаммад]: "Только путь Аллаха - это прямой путь". А если ты последуешь за их желаниями, после того как тебе явилось [божественное] знание, то Аллах не будет тебе ни покровителем, ни заступником
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ne utruzhday sebya (o Mukhammad!) tem, chtoby ugodit' upryamym iudeyam i khristianam. Oni ne budut dovol'ny toboy, poka ty ne posleduyesh' ikh vere, kotoraya, kak oni schitayut, yavlyayetsya putom k Bogu. Poistine, put' k Bogu - eto put' islama! I tot, kto, postignuv istinu, posleduyet za ikh ucheniyem, tot ne naydot v Sudnyy den' ni blizkogo, ni zastupnika, kotoryy mog by spasti yego ot mucheniy
Ministry Of Awqaf, Egypt
Не утруждай себя (о Мухаммад!) тем, чтобы угодить упрямым иудеям и христианам. Они не будут довольны тобой, пока ты не последуешь их вере, которая, как они считают, является путём к Богу. Поистине, путь к Богу - это путь ислама! И тот, кто, постигнув истину, последует за их учением, тот не найдёт в Судный день ни близкого, ни заступника, который мог бы спасти его от мучений
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek