Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 149 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 149]
﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك﴾ [البَقَرَة: 149]
V. Porokhova Otkuda by ty ni byl rodom, Ty povernis' litsom k Zapretnoy (dlya grekha) Mecheti: Siye yest' istina ot Boga tvoyego, - Ved' v nebrezhenii Gospod' ne ostayetsya K tvoim postupkam i delam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I gde by ty ni okazalsya, obrashchay litso v storonu Zapretnoy mecheti. Vot ona, istina ot Gospoda tvoyego, i Allakh vedayet o tom, chto vy vershite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И где бы ты ни оказался, обращай лицо в сторону Запретной мечети. Вот она, истина от Господа твоего, и Аллах ведает о том, что вы вершите |
Ministry Of Awqaf, Egypt I otkuda by ni vyshel ty, i gde by ty ni byl - doma ili v puti, obrashchay svoyo litso pri molitve v storonu Zapretnoy mecheti, ibo eto - istina ot tvoyego Vseproshchayushchego Gospoda. Sleduy ty i tvoya obshchina etoy istine. Allakh ne ostayotsya v nebrezhenii k vashim delam i postupkam i nagradit vas za eto. Poistine, On znayet vse vashi deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt И откуда бы ни вышел ты, и где бы ты ни был - дома или в пути, обращай своё лицо при молитве в сторону Запретной мечети, ибо это - истина от твоего Всепрощающего Господа. Следуй ты и твоя община этой истине. Аллах не остаётся в небрежении к вашим делам и поступкам и наградит вас за это. Поистине, Он знает все ваши деяния |