×

И вам предписано: Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть - А 2:180 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:180) ayat 180 in русском

2:180 Surah Al-Baqarah ayat 180 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 180 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 180]

И вам предписано: Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть - А вы владеете добром, - Составить завещание родителям и близким По соответствию разумной доле; И это надлежит блюсти всем тем, Кто (гнева Божьего) страшится

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والأقربين, باللغة روسيا

﴿كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والأقربين﴾ [البَقَرَة: 180]

V. Porokhova
I vam predpisano: Kogda pred kem-nibud' iz vas predstanet smert' - A vy vladeyete dobrom, - Sostavit' zaveshchaniye roditelyam i blizkim Po sootvetstviyu razumnoy dole; I eto nadlezhit blyusti vsem tem, Kto (gneva Bozh'yego) strashitsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kogda k komu-libo yavitsya smert' i on ostavlyayet [posle sebya] prilichnoye sostoyaniye, to predpisano zaveshchat' [yego] po obychayu roditelyam i blizkim rodstvennikam. I eto - obyazannost' bogoboyaznennykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Когда к кому-либо явится смерть и он оставляет [после себя] приличное состояние, то предписано завещать [его] по обычаю родителям и близким родственникам. И это - обязанность богобоязненных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kak shariat o vozmezdii - dlya blaga lyudey i sokhraneniya spokoystviya v obshchestve, tak i shariat o zaveshchanii napravlen na blago sem'i i sokhraneniye yeyo tselostnosti. Tot, kto chuvstvuyet priblizheniye smerti, dolzhen pravil'no rasporyadit'sya svoim imushchestvom - ostavit' iz svoyego dobra chast' roditelyam i blizkim rodstvennikam, ne imeyushchim prava na nasledstvo. Yemu nuzhno sdelat' eto razumno, chtoby nikogo iz nuzhdayushchikhsya ne obdelit'. Zaveshchaniye - eto obyazatel'stvo dlya veruyushchikh i bogoboyaznennykh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Как шариат о возмездии - для блага людей и сохранения спокойствия в обществе, так и шариат о завещании направлен на благо семьи и сохранение её целостности. Тот, кто чувствует приближение смерти, должен правильно распорядиться своим имуществом - оставить из своего добра часть родителям и близким родственникам, не имеющим права на наследство. Ему нужно сделать это разумно, чтобы никого из нуждающихся не обделить. Завещание - это обязательство для верующих и богобоязненных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek