Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 188 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 188]
﴿ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من﴾ [البَقَرَة: 188]
V. Porokhova Svoye dobro na tshchetu mezh soboy ne rastochayte I ne ispol'zuyte yego na podkup sudey, Chtob doleyu imushchestva drugikh prestupno zavladet', (Zavedomo v dushe) ob etom znaya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne prisvaivayte nezakonno imushchestva drug druga i ne podkupayte etim [imushchestvom] sudey, chtoby namerenno prisvoit' chast' sobstvennosti [drugikh] lyudey greshnym putem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не присваивайте незаконно имущества друг друга и не подкупайте этим [имуществом] судей, чтобы намеренно присвоить часть собственности [других] людей грешным путем |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne zakhvatyvayte chuzhogo imushchestva putom podkupa i vzyatok. Vam ne razresheno brat' chast' dostoyaniya drugikh lyudey prestupnym putom, yesli vy ne imeyete prava, opredelonnogo Allakhom (pravo na nasledstvo, v kachestve dara ili spravedlivogo soglasheniya). Ne podkupayte sudey i tekh, kto u vlasti, i ne pribegayte k lzhesvidetel'stvu ili lozhnym dokazatel'stvam, chtoby nespravedlivo zavladet' imushchestvom drugikh lyudey, zavedomo znaya v dushe, chto vy sovershayete zloye delo. Za eto vy budete nakazany |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не захватывайте чужого имущества путём подкупа и взяток. Вам не разрешено брать часть достояния других людей преступным путём, если вы не имеете права, определённого Аллахом (право на наследство, в качестве дара или справедливого соглашения). Не подкупайте судей и тех, кто у власти, и не прибегайте к лжесвидетельству или ложным доказательствам, чтобы несправедливо завладеть имуществом других людей, заведомо зная в душе, что вы совершаете злое дело. За это вы будете наказаны |