×

А есть и те, кто говорит: "Владыка наш! Даруй добро нам в 2:201 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:201) ayat 201 in русском

2:201 Surah Al-Baqarah ayat 201 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 201 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 201]

А есть и те, кто говорит: "Владыка наш! Даруй добро нам в этой жизни И в будущей даруй нам благодать - От мук Огня нас защити

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا, باللغة روسيا

﴿ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا﴾ [البَقَرَة: 201]

V. Porokhova
A yest' i te, kto govorit: "Vladyka nash! Daruy dobro nam v etoy zhizni I v budushchey daruy nam blagodat' - Ot muk Ognya nas zashchiti
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
No yest' sredi nikh i takiye, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! Daruy nam dobro v etom mire i v budushchem i spasi nas ot muk ognya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Но есть среди них и такие, которые говорят: "Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня
Ministry Of Awqaf, Egypt
Sredi lyudey yest' takiye, kotoryye obrashchayutsya svoimi iskrennimi serdtsami k Bogu, prosya darovat' im dobro v blizhayshey i v posleduyushchey zhizni i spasti ikh ot muki ognennoy
Ministry Of Awqaf, Egypt
Среди людей есть такие, которые обращаются своими искренними сердцами к Богу, прося даровать им добро в ближайшей и в последующей жизни и спасти их от муки огненной
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek