Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 206 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[البَقَرَة: 206]
﴿وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم فحسبه جهنم ولبئس المهاد﴾ [البَقَرَة: 206]
V. Porokhova Kogda zhe govoryat yemu: "Poboysya Boga!", Yego vedet gordynya k bol'shemu grekhu. Yego udelom stanet Ad - Preskvernoye pristanishche usopshikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda zhe yemu govoryat: "Boysya Allakha!" - im ovladevayet grekhovnoye velichiye. Dovol'no dlya nego ada - a ved' eto skvernoye pribezhishche |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда же ему говорят: "Бойся Аллаха!" - им овладевает греховное величие. Довольно для него ада - а ведь это скверное прибежище |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli yemu skazhut: "Poboysya Boga!" - on vozmushchayetsya, schitaya, chto etot sovet unizhayet yego gordost' i dostoinstvo. Oburevayet yego gordynya i privodit k soversheniyu grekha. Geyenna budet yego dostoyaniyem. Kakoye skvernoye pristanishche |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если ему скажут: "Побойся Бога!" - он возмущается, считая, что этот совет унижает его гордость и достоинство. Обуревает его гордыня и приводит к совершению греха. Геенна будет его достоянием. Какое скверное пристанище |