Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 218 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 218]
﴿إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة﴾ [البَقَرَة: 218]
V. Porokhova Te zh, kto uveroval, I te, kto ispytal izgnan'ye, Borolsya i radel na promysle Allakha, - V tekh yest' nadezhda na Gospodnyu milost', - Allakh ved' vseproshchayushch, miloserd |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, te, kotoryye uverovali, pereselilis' [v Medinu iz Mekki] i yavili rveniye na puti Allakha, upovayut na milost' Allakha. A ved' Allakh - proshchayushchiy i miloserdnyy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, те, которые уверовали, переселились [в Медину из Мекки] и явили рвение на пути Аллаха, уповают на милость Аллаха. А ведь Аллах - прощающий и милосердный |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye iskrenne uverovali i ostavili rodinu (pereselilis' iz Mekki v Medinu), zashchishchaya islamskuyu religiyu i boryas' na puti Allakha, poluchat bol'shuyu nagradu ot Allakha i Yego milost', dazhe yesli oni ne vsegda ispolnyali svoi obyazannosti dolzhnym obrazom. Ved' Allakh Proshchayushch, Miloserd |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые искренне уверовали и оставили родину (переселились из Мекки в Медину), защищая исламскую религию и борясь на пути Аллаха, получат большую награду от Аллаха и Его милость, даже если они не всегда исполняли свои обязанности должным образом. Ведь Аллах Прощающ, Милосерд |