Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]
﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]
V. Porokhova Dlya tekh, kto klyatvu dast s zhenoy ne soobshchat'sya bole, Naznacheno chetyre mesyatsa (pod kryshey doma) vyzhdat', I kol' za etot srok muzh obratitsya vnov' k zhene, - Allakh, poistine, vsemilostiv i vseproshchayushch |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Te, kotoryye poklyalis' izbegat' svoikh zhen, dolzhny vyzhidat' chetyre mesyatsa. Yesli zhe oni [v techeniye etogo vremeni] razdumayut, to, voistinu, Allakh - proshchayushchiy, milostivyy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Те, которые поклялись избегать своих жен, должны выжидать четыре месяца. Если же они [в течение этого времени] раздумают, то, воистину, Аллах - прощающий, милостивый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye poklyanutsya ne imet' boleye supruzheskikh otnosheniy so svoimi zhonami, dolzhny vyzhdat' chetyre mesyatsa. I yesli v eto vremya oni opyat' vstupyat v supruzheskiye otnosheniya, to brak prodolzhayet ostavat'sya deystvitel'nym, no sami oni dolzhny iskupit' svoi klyatvy. Poistine, Allakh Proshchayushch, Miloserd i primet ikh iskupleniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые поклянутся не иметь более супружеских отношений со своими жёнами, должны выждать четыре месяца. И если в это время они опять вступят в супружеские отношения, то брак продолжает оставаться действительным, но сами они должны искупить свои клятвы. Поистине, Аллах Прощающ, Милосерд и примет их искупление |