×

И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили: 2:250 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:250) ayat 250 in русском

2:250 Surah Al-Baqarah ayat 250 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 250 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 250]

И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили: "О наш Господь! Влей стойкость в нас, и укрепи наши стопы, И помоги против неверных

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا, باللغة روسيا

﴿ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا﴾ [البَقَرَة: 250]

V. Porokhova
I vot kogda oni predstali Pered Dzhalutom i yego voyskami, Oni vzmolili: "O nash Gospod'! Vley stoykost' v nas, i ukrepi nashi stopy, I pomogi protiv nevernykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kogda oni soprikosnulis' s Dzhalutom i yego rat'yu, to voskliknuli: "Gospodi nash! Snizoshli nam terpeniye, ukrepi nashi stopy i pomogi nam protiv nevernykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Когда они соприкоснулись с Джалутом и его ратью, то воскликнули: "Господи наш! Снизошли нам терпение, укрепи наши стопы и помоги нам против неверных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kogda veruyushchiye okazalis' pered Dzhalutom i yego voyskom, oni obratilis' k Allakhu, molya Yego vselit' v nikh tvordost', ukrepit' ikh serdtsa terpeniyem i darovat' im pobedu nad nevernymi
Ministry Of Awqaf, Egypt
Когда верующие оказались перед Джалутом и его войском, они обратились к Аллаху, моля Его вселить в них твёрдость, укрепить их сердца терпением и даровать им победу над неверными
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek