×

О вы, кто верует! Расходуйте из благ, что Мы вам даровали, Пока 2:254 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:254) ayat 254 in русском

2:254 Surah Al-Baqarah ayat 254 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 254 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 254]

О вы, кто верует! Расходуйте из благ, что Мы вам даровали, Пока не наступил тот День, Когда не будут (приняты в защиту) И ни оплата торгом (за грехи), Ни дружба, ни заступничество (верных), - Неверные, поистине, дурные люди

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا﴾ [البَقَرَة: 254]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! Raskhoduyte iz blag, chto My vam darovali, Poka ne nastupil tot Den', Kogda ne budut (prinyaty v zashchitu) I ni oplata torgom (za grekhi), Ni druzhba, ni zastupnichestvo (vernykh), - Nevernyye, poistine, durnyye lyudi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Trat'te to, chto YA daroval vam v udel, prezhde chem nastupit [Sudnyy] den', kogda bessil'ny i torgovlya, i druzhba, i zastupnichestvo [za kogo by to ni bylo]. A nevernyye - nechestivtsy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Тратьте то, что Я даровал вам в удел, прежде чем наступит [Судный] день, когда бессильны и торговля, и дружба, и заступничество [за кого бы то ни было]. А неверные - нечестивцы
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali v Allakha i v Sudnyy den'! Iz tekh blag, chto Allakh daroval vam, raskhoduyte na blagodeyaniya i delayte eto, prezhde chem pridot Den', v kotoryy ne budut prinyaty v zashchitu za grekhi ni druzhba, ni zastupnichestvo ni ot kogo, krome Allakha. Nevernyye budut stradal'tsami, potomu chto ne otvetili na prizyv sledovat' po pryamomu, spravedlivomu puti Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали в Аллаха и в Судный день! Из тех благ, что Аллах даровал вам, расходуйте на благодеяния и делайте это, прежде чем придёт День, в который не будут приняты в защиту за грехи ни дружба, ни заступничество ни от кого, кроме Аллаха. Неверные будут страдальцами, потому что не ответили на призыв следовать по прямому, справедливому пути Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek