Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 281 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 281]
﴿واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت﴾ [البَقَرَة: 281]
V. Porokhova I boytes' Dnya, Kogda vy vse vernetes' k Bogu I kazhdaya dusha spolna poluchit to, Chto ugotovila sebe vpered, I ni odin ne poneset obid nespravedlivykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Strashites' togo dnya, kogda vy budete vozvrashcheny k Allakhu. Togda kazhdomu cheloveku vozdayetsya po zaslugam yego. I nikto ne budet obizhen [ne po pravu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Страшитесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждому человеку воздается по заслугам его. И никто не будет обижен [не по праву] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Boytes' togo Dnya, kogda vy vse vernotes' k Allakhu, i kazhdaya dusha poluchit spolna za to, chto priobrela ona sebe (iz dobra ili zla), i ne odna iz nikh ne budet obizhena |
Ministry Of Awqaf, Egypt Бойтесь того Дня, когда вы все вернётесь к Аллаху, и каждая душа получит сполна за то, что приобрела она себе (из добра или зла), и не одна из них не будет обижена |