×

Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас 2:64 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:64) ayat 64 in русском

2:64 Surah Al-Baqarah ayat 64 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 64 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 64]

Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас Ни милости, ни благости Аллаха, Вы б оказались среди тех, Кто потерпел урон (тяжелый)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من, باللغة روسيا

﴿ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من﴾ [البَقَرَة: 64]

V. Porokhova
Vy zh posle etogo otvorotilis', I, yesli b ne bylo na vas Ni milosti, ni blagosti Allakha, Vy b okazalis' sredi tekh, Kto poterpel uron (tyazhelyy)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I posle vsego etogo vy otvernulis' ot Allakha! I yesli by ne blagovoleniye Allakha k vam i ne miloserdiye Yego, vy nepremenno poterpeli by uron
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И после всего этого вы отвернулись от Аллаха! И если бы не благоволение Аллаха к вам и не милосердие Его, вы непременно потерпели бы урон
Ministry Of Awqaf, Egypt
No posle vsego etogo vy byli nepokornymi i, yesli by ne blagosklonnost' Allakha k vam i Yego milost' , to vy byli by sredi zabludshikh, obrechonnykh na gibel'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Но после всего этого вы были непокорными и, если бы не благосклонность Аллаха к вам и Его милость , то вы были бы среди заблудших, обречённых на гибель
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek