Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 78 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴾
[البَقَرَة: 78]
﴿ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني وإن هم إلا يظنون﴾ [البَقَرَة: 78]
V. Porokhova Sred' nikh nevezhdy yest', Kotoryye Pisaniya ne znayut, A v nem svoi zhelaniya lish' vidyat I (stroyat tol'ko) mneniya o nem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Sredi iudeyev yest' takiye, kotoryye ne umeyut ni chitat', ni pisat' i znayut iz [svoyego] Pisaniya tol'ko [to, chto otvechayet] ikh pustym mechtaniyam. No ved' eto zhe - tol'ko ikh domysly |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Среди иудеев есть такие, которые не умеют ни читать, ни писать и знают из [своего] Писания только [то, что отвечает] их пустым мечтаниям. Но ведь это же - только их домыслы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Sredi iudeyev yest' negramotnyye nevezhdy, kotoryye ne znayut teksta Tory. Oni znayut tol'ko to, chto ravviny stavili tsel'yu donesti do nikh. I te znaniya, kotoryye ravviny im otkryli, byli lozhnymi, no sootvetstvovali ikh nadezhdam i predpolozheniyam. Ravviny zhe uverenno vnushali im, chto eto istiny iz Pisaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Среди иудеев есть неграмотные невежды, которые не знают текста Торы. Они знают только то, что раввины ставили целью донести до них. И те знания, которые раввины им открыли, были ложными, но соответствовали их надеждам и предположениям. Раввины же уверенно внушали им, что это истины из Писания |