Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 77 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 77]
﴿أو لا يعلمون أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون﴾ [البَقَرَة: 77]
V. Porokhova Uzhel' ne vedayut oni, chto Gospodu izvestno I chto v dushe oni (umyshlenno) tayat, I to, chto (iz korysti) otkryvayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O neuzheli ne znayut oni, chto Allakhu vedomo i taynoye i yavnoye ikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О неужели не знают они, что Аллаху ведомо и тайное и явное их |
Ministry Of Awqaf, Egypt Razve oni ne vedayut, chto Allakh znayet to, chto oni skryvayut, govoryat shopotom ili tayno dumayut, i vse mysli i chuvstva v ikh serdtsakh, i to, chto oni obnaruzhivayut, i vso skazannoye imi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Разве они не ведают, что Аллах знает то, что они скрывают, говорят шёпотом или тайно думают, и все мысли и чувства в их сердцах, и то, что они обнаруживают, и всё сказанное ими |